I didn’t plan to start a blog. But at some point, I realized I needed a place to put everything. Not just the things I’m doing—but the things I’m becoming. The in-between moments. The half-formed thoughts. The versions of myself that don’t quite fit into one place yet. Right now, my life feels like it’s split across languages. I think in English. I live in English. It’s where I’m the most comfortable, the most complete. But at the same time, I’m slowly building something in Japanese—a language I can understand more than I can express. A language that feels just out of reach, but still close enough to keep going.
There are things I feel that I don’t have the words for yet. And that’s frustrating—but also kind of beautiful. Because it means I’m changing. This blog is where all of that comes together.
It’s a place for me to write about language, about travel, about the small things that stay with me longer than I expect. It’s also a place where I can try, fail, and try again in Japanese. Not perfectly, not academically, but honestly.


I don’t want to wait until I’m fluent to start expressing myself. I want to start now. There’s a version of my life I’m building—one that stretches across countries, cultures, and languages. It’s not fully formed yet. It’s still shifting. Still uncertain.
But it’s real. And I think that’s enough.
言葉のあいだで生きていく
ブログを始めるつもりはなかった。 でも、ある時、全部を置ける場所が必要だと思った。 今の自分は、言葉の間にいる感じがする。 英語では自然に考えられるし、自分の気持ちもちゃんと表現できる。
でも、日本語では、まだそこまでできない。わかることは増えてきたけど、言いたいことをうまく言えない時も多い。 言いたいのに、言葉が足りない。 でも、それも大切な過程だと思う。 このブログでは、その途中を書いていきたい。 完璧じゃなくてもいい。少しずつ、自分の言葉を見つけていきたい。
これは、まだ始まりだけど。 それでいいと思う。